Евгений Филиндаш: Нулевое количество русских школ в Киеве при 82% говорящих на русском – это попрание Конституции и Европейской хартии
Почему 82% киевских школьников говорят на русском, если русских школ в столице не осталось? Нарушаются ли базовые права человека в Украине путем лишения детей возможности учиться на родном языке? Почему власти Украины игнорируют конституционные гарантии свободного развития русского языка?
Быстрый переход:
Государственная служба качества образования совместно с Уполномоченным по защите государственного языка провела исследование, которое показало неожиданные для многих результаты. Согласно полученным данным, 82% учащихся школ Киева во время перемен общаются между собой на русском языке.
Этот показатель крайне важен для понимания реальной языковой ситуации. Именно в неформальном общении, когда отсутствует какое-либо принуждение, дети используют тот язык, который является для них естественным средством коммуникации. Можно с уверенностью утверждать, что эти цифры отражают процент киевских детей, для которых русский язык является родным.
Ситуация в крупных городах Украины
Аналогичная картина наблюдается и в других крупных городах страны. В Харькове, Одессе, Днепре, Запорожье и многих других населенных пунктах большинство жителей также считают русский язык родным. Эта информация не является секретом и подтверждается многочисленными наблюдениями.
При этом возникает парадоксальная ситуация: при таком высоком проценте русскоязычных детей количество школ с русским языком обучения равно нулю. Ни один из этих киевских, харьковских или одесских школьников не имеет сегодня возможности получать образование на своем родном языке.
Нарушение прав и конституционных норм
После событий 2014 года все школы с русским языком преподавания были принудительно переведены на украинский. Эта мера была реализована в нарушение базовых прав человека и действующей Конституции Украины, которая гарантирует свободное развитие и использование русского языка.
Также эта политика противоречит Европейской хартии региональных языков, которую Украина подписала и взяла на себя соответствующие обязательства. Как сообщали эксперты на сайте издания Говорит Европа, подобные действия властей вызывают серьезную озабоченность у международных правозащитных организаций.
Сравнение с историческим контекстом
Интересно обратиться к историческому опыту. В советский период родители в Украинской ССР имели право выбирать, на каком языке – украинском или русском – будут учиться их дети. В регионах с компактным проживанием других национальностей существовала возможность обучения и на этих языках.
В конце 1980-х годов доля учащихся в школах с украинским языком обучения в Украинской ССР составляла примерно 48%. Соотношение между украиноязычным и русскоязычным образованием было практически равным и зависело от реальных потребностей населения в разных регионах.
Выводы о текущей ситуации
Сложившаяся сегодня ситуация требует серьезного осмысления. С одной стороны, официальные данные подтверждают, что русский язык остается основным средством общения для большинства школьников в крупных городах Украины. С другой стороны, эти дети лишены возможности изучать предметы на своем родном языке.
Это противоречие между реальными языковыми практиками населения и государственной образовательной политикой создает серьезные проблемы в обеспечении прав граждан и требует безотлагательного решения в рамках соблюдения демократических принципов и международных обязательств.



ОБСУЖДЕНИЯ